Mo bláth an ghrá (My flower of love)

 My little poem in Irish. I had some help with Google Translate as I am not fluent in Irish. The translation has flaws but it's as close as I can get it. Working on some poems in Spanish (which I know alot more of than Irish and don't have to use a translation site for).


Mo bláth an ghrá
Mar sin neamhchiontach, milis mar sin
Mar sin, íon
Fada mé chun tú a shealbhú dom le do peitil
Wrap thart ar mo chroí
Agus riamh dul in iúl
Bádh mé i do bholadh
Is mise mo chroí
a ghlacadh
a shealbhú
Chun seo a dhéanamh ar fad arís
Mo bláth milis na hÉireann
Póg dom an ghrian
Taispeáin dom grá fíor-
An grá fada do dom i mo chroí
Ag labhairt di ar an doimhneacht m'anam
Mo bláth álainn
Mo bláth an ghrá

Comments

  1. Profound, conjures up strong emotions this poem.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

The Crucible vs. McCarthyism: A Comparison/Contrast Essay.

Finding Healing and Refuge in the Catholic Church

The River Of Dreams